700 vaches ont été contaminées. Pour le moment, 50 sont mortes.
وصلت الخسائر إلي حد فقدان 50 رأس
Il a attaqué le haut de la chaîne du BAU d'abord.
لقد هاجم رأسوحدة تحليل السلوك اولا
J'ai pris un sacré coup sur la tête, hier.
فقد أُصبتُ بضربة قوية إلى حد ما في رأسي أمس
Ce type a des dettes jusqu'au cou. - C'est qui, lui ?
هذا الرجل غارق في الدين إلى حدّ شعر رأسه - من هذا الرجل؟ -
Bien sûr. Si j'avais seulement mon quotidien, il me faudrait un fusil.
بالطبعِ لدي، إذا عشت حياتي العادية .وحدها، سأفجّر رأسي بـ بندقيّة
Enfant, elle était si timide et sensible, c'est comme si on avait trop augmenté le volume dans sa tête.
،عندما كانت صغيرة ،كانت خجولة دوماً وحسّاسة كأنّه تمّ رفع مُستوى الصوت .إلى أقصى حدّ في رأسها
2) Le montant du capital minimum requis pour la constitution d'une entité de cette nature;
(2) الحد الأدنى من رأس المال المطلوب لتأسيس شركة من هذا النوع؛
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
رابعاً، ينبغي اتخاذ تدابير للحد من هروب رأس المال والإسراف في تخصيص الموارد.
Donc, il a probablement facilité l'entrée en action du cerveau réel de cette opération, et a ensuite reçu un moteur d'air conditionné sur la tête en récompense.
لذا من المُحتمل أنه قام بتسهيل المقابلة للعقل المُدبر الحقيقي ثم تلقي وحدة تكييف في رأسه .نتيجة للمشاكل التي فعلها
Et vous ? Vous avez été bluffé ? Absolument.
لقد جعلت كل من في وحدة تحديد السلوك يهز رأسه - ماذا عنك؟ هل هززت رأسك؟ -